интернет-журнал о бизнесе, карьере и образовании
3 .. 5
  • Курсы ЦБ РФ
  • $ 65.31
  • 75.37
спецпроект
Альтернатива есть

«Чувствуется полет фантазии!»

 

Сайт www.analizpisem.ru появился еще в первой половине нулевым, но до сих пор исправно рассказывает, в каком настроении был автор посланий. Накануне Дня святого Валентина, когда по сети бродят перепосты писем великих людей своим возлюбленным, мы просто не смогли устоять. Простите нас, Александр Сергеевич и Лев Николаевич!

Текст: Анна Чуруксаева

 

О технологии

Нырнем в историю. Еще в древности зародилась идея, что звуки, которые  стоят за буквами, имеют какой-то свой смысл или хотя бы добавляют оттенки смысла. Ученые, от Платона до Ломоносова, пытались найти закономерности и какие-то объяснения этому феномену. Наконец, примерно полвека назад, филолог Александр Павлович Журавлев проделал титаническую работу: организовал опрос аудитории в несколько тысяч людей и установил значение каждого звука по 25 шкалам. За это исследование он, кстати, получил степень доктора филологических наук. 

Не все верят в фоносемантику. Как так, «эн» или «эс» что-то значат? Если я употребляю много гласных или слова с «эр» или «ка», то это что-то говорит обо мне? 

Фоносемантика – официальная языковедческая дисциплина. Все копья по ее поводу уже сломаны. Мы углубляться в детали не будем. Нам важно то, что на основе фоносематического анализа придуман сервис. Он прогоняет каждый звук в каждом слове по шкалам «хороший – плохой», «красивый – отталкивающий», «радостный – печальный», «светлый – темный», «легкий – тяжелый» и еще двадцати. В итоге получается любопытная картина. 

 

Масштабный Пушкин

Мы «скормили» сервису сравнительно небольшое послание от Александра Сергеевича Наталье Гончаровой от 1830 года (оно отправлено в марте, уже скоро, 6 апреля поэт получит согласие на брак).

 

 

«Сегодня — годовщина того дня, когда я вас впервые увидел; этот день в моей жизни. Чем более я думаю, тем сильнее убеждаюсь, что моё существование не может быть отделено от вашего: я создан для того, чтобы любить вас и следовать за вами; все другие мои заботы — одно заблуждение и безумие. Вдали от вас меня неотступно преследуют сожаления о счастье, которым я не успел насладиться. Рано или поздно, мне, однако, придётся всё бросить и пасть к вашим ногам. Мысль о том дне, когда мне удастся иметь клочок земли в… одна только улыбается мне и оживляет среди тяжелой тоски. Там мне можно будет бродить вокруг вашего дома, встречать вас, следовать за вами…». 

 

Алгоритм находит в тексте следующие качества:

a) Могучий, мощный, крепкий + +

b) Грубый, некультурный, неучтивый, дерзкий + +

c) Храбрый, отважный, бесстрашный + +

d) Большой, выдающийся, замечательный, + +

e) Холодный, бесстрастный, равнодушный, крайне сдержанный в проявлении чувств +

 

И переводит это так:

a) Жизненный тонус на отличном уровне.

b) Похоже на пуленепробиваемый жилет. Во всяком случае чувствительность у автора заметно снижена.

c) У этого человека имеется цель, во имя которой он готов на многое.

d) Этот человек мыслит масштабно. Чувствуется полёт фантазии.

 

Что ж, под масштабом, фантазией и жизненным тонусом подпишемся!

А как насчет другого «ясного и яркого» гения? У кого музыка блистательнее и легче, чем у Моцарта?

 

Дружелюбный Амадей

230 лет назад Вольфганг Амадей Моцарт писал своей жене так, будто кто-то ему рассказал, что списки будут в моде. Не пугайтесь сухости тона, он с Констанцей искренне любили друг друга и ценили юмор. 

 

 

«Дорогая маленькая женушка, у меня к тебе есть несколько поручений. Я умоляю тебя:

1)    не впадай в меланхолию,

2)    заботься о своем здоровье и опасайся весенних ветров,

3)    не ходи гулять одна — а еще лучше вообще не ходи гулять,

4)    будь полностью уверена в моей любви. Все письма тебе я пишу, поставив перед собой твой портрет.

6) и под конец я прошу тебя писать мне более подробные письма. Я очень хочу знать, приходил ли навестить нас шурин Хофер на следующий день после моего отъезда? Часто ли он приходит, как обещал мне? Заходят ли Лангесы иногда? Как движется работа над портретом? Как ты живешь? Все это, естественно, меня чрезвычайно интересует.

5)    Я умоляю тебя вести себя так, чтобы не пострадало ни твое, ни мое доброе имя, также следи за своей внешностью. Не сердись на меня за такую просьбу. Ты должна любить меня еще сильнее за то, что я забочусь о нашей с тобой чести».

 

Что нам скажет сервис о настроении композитора?

a) Хороший, достойный, приличный искренний, дружеский + +

b) Лёгкий, уживчивый, приятный +

c) Добрый, благожелательный, отзывчивый +

 

Как интерпретирует?

a) В тексте есть стремление изменить ситуацию к лучшему.

b) Не относитесь к тому, что изложил автор, слишком серьёзно.

c) Расположен вполне дружественно.

 

Видели? Видели? Не зная биографию и семейные обстоятельства Моцарта, алгоритм уловил иронию. Значит, работает?

 

Лев не торопится

Вернемся к отечественным классикам. Сентябрь 1862-го. До истории о трагической любви Анны Карениной еще много времени…

 

 

«Софья Андреевна, мне становится невыносимо. Три недели я каждый день говорю: нынче все скажу, и ухожу с той же тоской, раскаянием, страхом и счастьем в душе. И каждую ночь, как и теперь, я перебираю прошлое, мучаюсь и говорю: зачем я не сказал, и как, и что бы я сказал. Я беру с собою это письмо, чтобы отдать его вам, ежели опять мне нельзя, или недостанет духу сказать вам всё. Ложный взгляд вашего семейства на меня состоит в том, как мне кажется, что я влюблён в вашу сестру Лизу. Это несправедливо. Повесть ваша засела у меня в голове, оттого, что, прочтя её, я убедился в том, что мне, Дублицкому, не пристало мечтать о счастье, что ваши отличные поэтические требования любви… что я не завидую и не буду завидовать тому, кого вы полюбите. Мне казалось, что я могу радоваться на вас, как на детей…

Скажите, как честный человек, хотите ли вы быть моей женой? Только ежели от всей души, смело вы можете сказать: да, а то лучше скажите: нет, ежели в вас есть тень сомнения в себе. Ради Бога, спросите себя хорошо. Мне страшно будет услышать: нет, но я его предвижу и найду в себе силы снести. Но ежели никогда мужем я не буду любимым так, как я люблю, это будет ужасно!».

 

Читая произведения Льва Толстого, как-то не задумываешься, что этот человек-глыба и сам мог метаться, как его героини, которых беспощадно анализирует в своих романах. И, несмотря на все восклицательные и многоточия, сервис подтверждает: не мог. 

 

Настроение автора текста:

a) Пассивный, безучастный +

b) Медленный, неторопливый +

 

Интерпретация: 

a) Свойственна определённая пассивность.

b) Это письмо писалось явно не в спешке.

 

Приятно чувствовать себя тонким психологом! Ну, еще один эксперимент, а потом пора и самим что-нибудь написать – все эти признания вызывают желание взяться за перо… 

 

Шероховатый Набоков

Это письмо своей жене Вере Владимир Набоков пишет в 1923 году. До сцены на фотографии и даже до «Лолиты» еще много лет, а вот до «Машеньки» всего три года. 

 

 

«Как мне объяснить тебе, мое счастье, мое золотое, изумительное счастье, насколько я весь твой – со всеми моими воспоминаниями, стихами, порывами, внутренними вихрями?.. И я знаю: не умею я сказать тебе словами ничего – а когда по телефону – так совсем скверно выходит.

Потому-что с тобой нужно говорить – дивно, как говорят например, с людьми которых больше нет давно… Я просто хочу тебе сказать, что без тебя мне жизнь как-то не представляется – несмотря на то, что думаешь, что мне «весело» два дня не видеть тебя. И знаешь, оказывается, что вовсе не Edison выдумал телефон, а какой-то другой американец – тихий человечек – фамилию которого никто не помнит. Так ему и надо.

Слушай, мое счастье, – ты больше не будешь говорить, что я мучу тебя? Как мне хочется тебя увести куда-нибудь с собой – знаешь, как делали этакие старинные разбойники: широкая шляпа, черная маска и мушкет с раструбом. Я люблю тебя, я хочу тебя, ты мне невыносимо нужна… Глаза твои, голос твой, губы, плечи твои – такие легкие, солнечные…

Все это я пишу лежа в постели… Я люблю тебя. Буду ждать тебя завтра в 11 ч. вечера – а не то позвони мне после 9 часов».

 

Настроение автора:

a) Шероховатый, противопоставляющий + +

b) Короткий, сконцентрированный + +

c) Угловатый, неловкий, неуклюжий +

d) Тихий, спокойный, смирный, безмятежный +

 

Интерпретация: 

a) Переубедить сейчас этого человека в чём-либо чрезвычайно сложно. Даже если он с Вами согласится – всё равно он останется при своём мнении.

b) Склонен к излишней систематизации, перфекционизму.

c) С этим человеком ведите себя как можно тактичнее.

d) Можете ему ответить: «Тише едешь – дальше будешь, но рискуешь проехать свою остановку».

e) Что же автор делает по ночам? Он явно недосыпает.

f) Вы ошибаетесь, если думаете, что автор этих строк доверяет Вам.

g) Настроение снижено.

h) То ли автор грустит, то ли ностальгирует, то ли вспоминает прошлые романы – кто же поймёт этих лириков.

 

Дааа, программа совсем запуталась. Может быть, Набоков и был перфекционистом с его вниманием к языку, но прочее… В этом письме мы видим совсем другое – и нежность, и романтику, и потребность во внимании той самой… Кажется, еще не все «докрутили» в этих «железных анализаторах любви» и пока мы знаем и чувствуем лучше и тоньше, что же внутри нас.

Пойдемте, расскажем об этом, сокровенном, самым важным для нас людям!

Следить за комментариями этой записи   
Войдите с помощью или , чтобы оставить комментарий

Свежие статьи

Осторожно, бизнес закрывается

Осторожно, бизнес закрывается

Как пережить закрытие проекта и двигаться дальше?

21 марта 2019 0 7
Повод для счастья

Повод для счастья

Почему можно ли быть счастливым, находясь на рабочем месте?

20 марта 2019 0 52
Не просто translate

Не просто translate

Как устроено бюро переводов: темы, сроки, ответственность.

19 марта 2019 0 40