интернет-журнал о бизнесе, карьере и образовании
13 .. 15
  • Курсы ЦБ РФ
  • $ 66.25
  • 78.08
спецпроект
Альтернатива есть

Комикс, СМС, игра

 

Пророчествам про смерть книг скоро исполнится век. Кого только не назначали в убийцы книг: газеты, радио, телевидение, на очереди — интернет. Но книги живут, и наряду с литературными новинками люди во всем мире продолжают читать классику. Иногда, правда, в совсем непривычных формах. «Понедельник» рассказывает, как подойти к шедеврам литературы по-новому.

Текст: Екатерина Ерохина

 

Новояз эпохи мессенджеров

 

Совсем недавно на русском языке были изданы переписанные в СМС-стиле ключевые трагедии Шекспира — «Гамлет», «Ромео и Джульетта», «Макбет». Негодования в соцсетях было достаточно: пересказ классических сюжетов в текстах сообщений понравился не всем. Ни одна реплика не обходится без смайлика, а герои в общем и целом ведут себя в переписке как наши современники! Эти книги вряд ли позволят познакомиться с пьесами тем, кто их еще не читал и не смотрел спектаклей, но станут отличным веселым подарком для любителей Шекспира. Излишняя серьезность в отношениях с кумирами еще никому не шла на пользу!

Но современный интернет-язык может быть и средством обучения. Доказательством служит проект Emoji Poetry от «Арзамаса». Задача пользователя — заменять пропущенные в стихах слова подходящими по смыслу эмодзи. Сейчас в приложение загружены стихи больше чем ста поэтов, и среди них не только русские классики от Державина до Блока — уже есть английские и французские поэты. Приложение платное. Приобрести его стоит всем поклонникам поэзии, кого не коробит мысль о переводе любимых стихов на пиктографическое письмо, и всем, кто любит учить хорошие стихи для тренировки памяти.

 

 

Без смайликов, но не менее неожиданным способом классику пересказывают комиксы. С сороковых годов первые серии комиксов по литературной классике появились в США и во Франции, а перерисовывать героев русской классики в этот формат начали, как ни удивительно, в Японии. Первая манга-адаптация «Преступления и наказания» Достоевского вышла еще в 1950-е годы. В 2000 году краткий пересказ этого романа в комиксе был опубликован и на русском языке. Осторожно: Раскольников там выглядит Бэтменом, а старуха-процентщица — почти Джокер! Позже настало время более серьезных проектов. В 2011 году, например, опубликована комикс-адаптация «Мастера и Маргариты». Из актуального — антология из шести нарисованных историй «Писатели и революция». Из Воронежа родом и комикс-адаптация произведений Андрея Платонова.

 

Поиграем?

 

Геймификация — давно уже не новое слово в образовании. Minecraft используется для развития инженерного мышления у детей, а игры типа «Цивилизации» прекрасно подошли для формирования представлений об экономике и общественном развитии. Литературу тоже можно превратить в игру, и эти игры бывают интересны не только школьникам.

Интерактивные литературные игры выполнены в основном в жанре квестов: на каждой развилке сюжета игроку предлагается выбрать действие и повлиять на развитие событий. Популярны интерактивные текстовые квесты и визуальные новеллы такого рода. Высокой литературой их, конечно, не назовешь. Но существуют и адаптации классических текстов в виде интерактивных квестов. Например, англоязычное стимпанк-путешествие по мотивам романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней» или созданная самим Дугласом Адамсом текстовая игра «Автостопом по галактике».

 

 

Живые книги

 

Создать качественное приложение по произведениям классической литературы непросто. Если вы хотите и сохранить полноту авторского повествования, и добавить интерактива, придется объединить в полноценную сетевую энциклопедию десятки и сотни персонажей, реальных и вымышленных мест и событий, подключить исторический контекст, дать ссылки на все это богатство в тексте произведения. Неудивительно, что полноценный продукт такого рода на русском языке выпустила большая команда, в которую вошли не только разработчики из Samsung, но и профессионалы-литературоведы. Речь идет о приложении «Живые страницы». В нем можно почитать, например, «Капитанскую дочку», «Мертвые души» или «Войну и мир»; петербуржцам особенно советуем изучить интерактивное «Преступление и наказание». Все места, прямо или завуалированно упомянутые в романе, отмечены на карте, и можно провести себе и друзьям полноценную экскурсию по Петербургу Достоевского и его героев. Приложение появилось в 2015 году — в Год литературы в России. Последнее обновление выпущено в декабре 2016 года, но поддержка продолжается, так что все работает!

Совсем по-другому оживляет классику проект «Война и мир. Читаем роман», тоже созданный в Год литературы. Как и энциклопедия в «Живых страницах», этот проект тоже не сокращает классику. Наоборот — на сайте проекта более 60 часов видео с чтением «Войны и мира». Возможно, вы найдете среди чтецов любимых актеров или телеведущих, а может, захотите прослушать любимые фрагменты в живом исполнении. Так или иначе, в таком формате роман Толстого не похож на те четыре тома-кирпича из средней школы.

В том же году Московский художественный театр и Google воплотили еще один похожий проект. Под девизом «Чехов жив» актеры, политики и прочие знаменитости выступили в театрализованных онлайн-чтениях произведений писателя. Удовольствия к аудиорассказам, повестям и монологам из пьес добавляет тест: он расскажет, на кого из чеховских персонажей вы больше всего похожи.

 

 

Не в сами книги, но в жизнь их авторов поможет заглянуть галерея «Литературные музеи России» на Google Arts & Culture. В проекте девять небольших выставок, контент для которых предоставлен домами-музеями Пушкина, Лермонтова, Толстого, Тютчева и других писателей. Только фотографии и тексты — зато какие фотографии! Можно, к примеру, во всех деталях рассмотреть кольцо, которое Лев Толстой подарил супруге Софье Андреевне, получив гонорар за «Анну Каренину», или дорожный сундук Чехова. Без описаний экспонатов, зато в панорамах, просмотреть еще больше мемориальных квартир и домов можно на сайте Государственного литературного музея. Посещение музеев дает не меньше, чем чтение биографий, и точно поможет убедиться, что классики из учебников тоже когда-то были живыми людьми. А это значит, что впредь вам будет гораздо проще получить удовольствие от любой интерпретации классики — от экранизации в современных декорациях до комикса.

Следить за комментариями этой записи   
Войдите с помощью или , чтобы оставить комментарий

Свежие статьи

Фриланс, или Туда и обратно

Фриланс, или Туда и обратно

Почему удаленщики возвращаются в офисы?

21 сентября 2018 0 99
Офис без офисных проблем

Офис без офисных проблем

Как коворкинг может увеличить вашу продуктивность.

20 сентября 2018 0 65
«Поставщик счастья»

«Поставщик счастья»

Что такое дропшиппинг и каким он должен быть.

19 сентября 2018 0 24