интернет-журнал о бизнесе, карьере и образовании
17 .. 19
  • Курсы ЦБ РФ
  • $ 66.25
  • 78.08
спецпроект
Альтернатива есть

Жизнь по обмену

 

Уехать по обучающей программе за границу, поселиться в иностранной семье или студенческой общаге и прожить целый год в тысячах миль от дома. Великобритания, Германия, США — где веселее?

Текст: Ульяна Эшкинина

 

Ради языка!

 

Валерия Калинникова,
16 лет:

— Программа, по которой я уехала в США, — ISE (International Student Exchange). Жарким августом 2017 года я оказалась в штате Техас, в городке под названием Beeville, где мне предстояло целый год учиться в школе A. C. Jones High School. Основная цель поездки — выучить язык в совершенстве, перенять акцент, узнать больше о культуре, о том, как проходит повседневная жизнь американского ученика старшей школы.

Алеся Маркина,
23 года:

— По программе обмена в 2012 году я уехала в Великобританию и поселилась в Гастингсе. Главной задачей моей поездки было по-настоящему выучить английский язык, довести его до совершенства и с головой окунуться в языковую среду.

Юлия Федосеева,
26 лет:

— Я уехала в Германию по программе обмена студентами Europe Civil Engineering Management (ECEM) в 2013 году. И в первый раз оказалась в Нижней Саксонии, в Ольденбурге. Я считала, что основная цель моей поездки — выучить немецкий язык. А еще очень интересно было пообщаться со студентами из разных стран.

 

Новая семья

 

Валерия Калинникова,
США:

— Моя семья по происхождению мексиканская. Традиции, как и у всех остальных американцев, обычные. Праздники — Пасха, Рождество. Есть у них и такая традиция, которая мне совершенно не нравится: ездить на каждую тренировку и игру своих детей. То есть практически каждый день. Меня всегда берут с собой, что, разумеется, мне не очень нравится, так как мне хочется проводить время с друзьями вместо всего этого. Относятся ко мне хорошо. Все время платят за меня, когда едем куда-то есть.

Алеся Маркина,
Великобритания:

— Я жила у коренных англичан. Было очень интересно посмотреть на их быт, традиции. Когда я приехала, они встретили меня не так радостно, как я ожидала. Просто поздоровались со мной, даже не спросили, как я добралась. Моя новая комната располагалась на втором этаже дома. У меня был здоровый чемодан, который мне даже не предложили помочь донести. Я не думала, что столкнусь с таким «гостеприимством». Моя «гостевая» семья — немолодая пара со взрослым 30-летним сыном.

Юлия Федосеева,
Германия:

— Я жила в студенческом общежитии, поэтому те ученики, которые меня окружали, и стали на время моей новой семьей.

 

Адаптация

 

Валерия Калинникова,
США:

— Первые дни было очень сложно из-за разницы во времени (восемь часов). Было сложно засыпать и просыпаться вместе с остальными членами семьи. Еще здесь совершенно другая вода: в нее добавляют хлорку, чтобы убить микробов. До сих пор не могу к ней привыкнуть. Она пахнет хлоркой! Многие ее пьют из-под крана, но я не могу, потому что на вкус она прямо как из бассейна. В напитки тоже такую воду добавляют, поэтому в ресторанах я беру только бутилированную воду. Здесь не бывает ниже +4°С, даже зимой. Зато во всех помещениях всегда очень холодно, к чему я никак не могла привыкнуть. В России холодно на улице, но внутри тепло и можно в футболке ходить. А тут наоборот: в школе холодно, дома тоже. Всегда удивляюсь, как девочки в школу сланцы носят! Радует, что друзьями я обзавелась быстро, теперь уезжать совершенно не хочется. Они все классные, интересуются Россией и русским языком, не хотят меня отпускать обратно.

Алеся Маркина,
Великобритания:

— Мне было сложно привыкнуть к фастфуду. В семье постоянно покупались какие-то замороженные блюда типа лазаньи. Готовилось все на быструю руку. С ужасом вспоминаю, как каждый день ела хлопья. Так как я не люблю молоко, то давилась хлопьями всухомятку. Не могла привыкнуть к воде. Система подачи воды какая-то другая. Чтобы помыть голову, надо пройти через приключения. Теплой воды нет. Включаешь горячую — идет кипяток. Включаешь холодную — тоже кипяток. Потом все это сливается, и идет ледяная вода. Я мылась то в кипятке, то в ледяной воде. Еще меня поражало отношение англичан к англичанам. Их чопорность и педантичность. Мне было дико, что семья, в которой я жила, экономила на всем — на воде, на стирке, на электричестве. Как-то ночью я поставила заряжать телефон, и утром мне сделали замечание. Какие-то совершенно ужасные условия проживания.

Юлия Федосеева,
Германия:

— Я достаточно быстро адаптировалась, поскольку поняла, что в Германии не лучше и не хуже, чем в России, просто по-другому. И общение с другими студентами по обмену тоже способствовало тому, чтобы привыкнуть к новой жизни. Самым тяжелым оказалось отношение некоторых немцев, которые были полны стереотипов о русских. Они абсолютно не шли на контакт и всем своим видом показывали нежелание общаться. Но друзьями я все же обзавелась достаточно быстро. Как-то на встрече с несколькими другими иностранными студентами я познакомилась с русской девушкой. Мы стали хорошими подругами и дружим до сих пор.

 

Об учебе

 

Валерия Калинникова,
США:

— Учеба здесь значительно легче, чем в России. Здесь у меня straight A’s — все «пятерки». Домашнего задания почти никогда нет. Можно самим выбирать предметы. Расписание каждый день одно и то же. По окончании школы должно быть набрано определенное количество часов по иностранному языку, наукам, математике, английскому.

Алеся Маркина,
Великобритания:

— Довольно обычный школьный день. Уроки с восьми часов утра и примерно до 15:00. Интересно, что в полдень большой перерыв на ланч, после которого снова начинаются занятия.

Юлия Федосеева,
Германия:

— Учебное заведение, в котором я получала образование, называлось Jade Hochschule. В нем я провела 2013-2014 учебный год, полные два семестра. В 2015-2016 учебном году я уже в первом семестре проходила практику в компании Assmann Beraten und Planen GmbH (Саксония-Анхальт, город Магдебург), а во втором занималась дипломной работой. Основное отличие немецкого и российского образования в том, что учеба сразу ориентирована на практику. Профессор на занятии объясняет теорию и сразу же добавляет: «А на практике выглядит все следующим образом...»

 

Распорядок дня

 

Валерия Калинникова,
США:

— В будни мой день расписан практически по минутам:

7:00 — подъем,

8:15 — первый урок,

11:20 — ланч,

15:55 — последний урок,

16:30 — 18:00 — репетиция хора или теннис,

18:00 — 20:00 — гуляю с друзьями с разрешения хост-мамы,

22:00 — ложусь спать.

По выходным я обычно хожу куда-то с друзьями или еду на игру хостов.

Алеся Маркина,
Великобритания:

— Каждый день я просыпалась в 7:00, завтракала и уходила в школу. До 15:00 были уроки, после которых мы с классом все время куда-то ездили в ближние города — Лондон, Брайтон. Весь день был полностью заполнен.

Юлия Федосеева,
Германия:

— Расписание занятий мы выбирали и составляли сами. Как правило, с утра — школа, после школы — встречи с друзьями. Все зависит от погоды и времени года. Какого-то строгого распорядка дня не было.

 

Тоска по Родине... и не только

 

Валерия Калинникова,
США:

— По дому, конечно, скучаю. Здесь мне не нравится то, что большинство предметов слишком легкие, что все постоянно едят фастфуд и пьют содовую, что нет никакого правильного питания. Но нравится школьная система, нравятся учителя, которые обращаются к нам хорошо, с юмором, они никогда не кричат на учеников, разговаривают порой как с друзьями. Нравится, что здесь все спокойно, нет никакого стресса, как в России. Все дружелюбные и очень разговорчивые. Нравится, что все виды спорта и разные классы (хор, оркестр) — все бесплатно, профессионально и для всех.

Алеся Маркина,
Великобритания:

— Я очень хотела домой. Мне было тяжело жить в атмосфере, когда тебя никто не ждет и постоянно делает замечания. С ужасом вспоминаю эту поездку. Но радует, что выучила английский язык на хорошем уровне!

Юлия Федосеева,
Германия:

— Хотелось увидеть семью, друзей. Не могу сказать, что очень скучала по дому, но иногда бывало грустно. Во время учебы в Ольденбурге мне не нравилось отношение немцев к русским, поэтому я в то время постоянно говорила, что никогда не буду встречаться с немцем и тем более жить в Германии. Однако в Магдебурге я вышла замуж за немца и недавно родила сына. Вот такая ирония судьбы!

Следить за комментариями этой записи   
Войдите с помощью или , чтобы оставить комментарий

Свежие статьи

Фриланс, или Туда и обратно

Фриланс, или Туда и обратно

Почему удаленщики возвращаются в офисы?

21 сентября 2018 0 100
Офис без офисных проблем

Офис без офисных проблем

Как коворкинг может увеличить вашу продуктивность.

20 сентября 2018 0 65
«Поставщик счастья»

«Поставщик счастья»

Что такое дропшиппинг и каким он должен быть.

19 сентября 2018 0 24